Necesitaba información reciente de los movimientos de la tropa.
احتجت استطلاع تحركالقوات
La verdad no puede discutir los movimientos de las tropas con usted.
لا يمكنني مناقشة .تحرّكاتالقوات معكِ
No puedo hablar de los movimientos de las tropas con vos.
لا يمكنني مناقشة .تحرّكاتالقوات معكِ
Entonces la verdad... ...sobre el movimiento de tropas, botines, cañones... ...puede que te liberen.
الحقيقة اذن- عند تحركالقوات, الغنائم, المدفع- .ربما ستجعلك حرا
Debías ayudarlo con el movimiento de las tropas. - ¿La orden no estaba clara?
عليك أن تساعده في تحركالقوات أأوامري ليست واضحة ؟
Envio mensajes a moovimientoos en Pakistan, Rusia y la peninsula arabica
"أقمارنا رصدت تحركاتقوات في " روسيا "و " باكستان" وشبه الجزيرة " العربية
Las economías de los países miembros de la CESPAO crecen principalmente “desde fuera”, dependiendo de los precios de los productos básicos y las tensiones políticas.
واقتصادات بلدان الإسكوا تنمو، إلى حد بعيد، ”من الخارج“، وتحركهاقوي تتمثل في أسعار السلع والتوترات السياسية.
El acceso de los desplazados internos a las zonas de cultivo fuera de los campamentos es extremadamente limitado, debido a las restricciones de traslado que han impuesto las Fuerzas de Defensa del Pueblo de Uganda.
وإمكانية وصول المشردين داخليا إلى المناطق الزراعية الواقعة خارج المخيمات تخضع لقيود مشددة بسبب تحركاتقوات الدفاع الشعبية الأوغندية.
Se ha informado claramente a las partes de que tales reducciones o desplazamientos de contingentes deben declararse de antemano para que la UNMIS pueda ejercer su vigilancia.
وقد أُبلغ الطرفان بوضوح بوجوب الإعلان مسبقا عن مثل هذه التخفيضات/التحركاتللقوات لتمكين البعثة من رصدها.